Genel Bakış
Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence Moldova Devlet Üniversitesi Fransızca-İngilizce-Almanca-İspanyolca-Rusça-Romence
Program Detayları
1. Yıl: Temel Dilbilgisi ve Dil Becerileri
Dersler:
- İngilizce Dilbilgisi I
- İngilizce dilbilgisi kurallarının temelleri. Cümle yapıları, zamanlar ve dilbilgisel analizler.
- Fransızca Dilbilgisi I
- Fransızca dilbilgisi temelleri, fiil çekimleri, cümle yapıları ve dilbilgisel kurallar.
- Almanca Dilbilgisi I
- Almanca dilbilgisi ve temel dil bilgisi yapıları.
- İspanyolca Dilbilgisi I
- İspanyolca dilbilgisi kuralları, cümle yapıları ve fiil çekimleri.
- Rusça Dilbilgisi I
- Rusça dilbilgisi ve dilin temel yapıları, cümle kurma teknikleri.
- Romence Dilbilgisi I
- Romence dilbilgisi ve dil yapılarının öğrenilmesi.
- Çeviri Tekniklerine Giriş
- Dilin doğru aktarılması için temel çeviri tekniklerinin öğretimi. Çevirinin temel prensipleri, metin analizleri ve kültürel bağlamın önemi.
- Sözlü Çeviri Temelleri
- Ardıl çeviri ve simültane çeviri tekniklerinin temelleri. Öğrenciler, konuşmalar ve metinler üzerinde uygulamalı çalışmalar yapar.
2. Yıl: İleri Düzey Dilbilgisi ve Çeviri Yöntemleri
Dersler:
- İngilizce Dilbilgisi II
- İleri düzey İngilizce dilbilgisi, karmaşık yapılar ve dilbilgisel analizler.
- Fransızca Dilbilgisi II
- Fransızca dilinde daha ileri düzey konular, dilin stilistik kullanımı.
- Almanca Dilbilgisi II
- Almanca dilinde daha derinlemesine dilbilgisel yapılar ve karmaşık cümle yapıları.
- İspanyolca Dilbilgisi II
- İspanyolca dilinde ileri düzey dilbilgisi, deyimler ve ifadeler üzerine çalışmalar.
- Rusça Dilbilgisi II
- Rusça dilinin ileri düzey yapıları, edebi dil ve resmi dil kullanımı.
- Romence Dilbilgisi II
- Romence dilinin ileri düzey yapıları, farklı dilsel yapılar üzerine çalışmalar.
- Çeviri Uygulamaları ve Metin Çevirisi
- Farklı türdeki metinlerden çeviri yapma. Edebiyat, hukuki ve teknik metinlerin çevirisi.
- Simültane Çeviri
- Simültane çeviri uygulamaları ve teknikleri. Öğrenciler konuşmaların eşzamanlı çevirisini yaparak pratik kazanır.
3. Yıl: Uzmanlık Alanları ve İleri Düzey Çeviri
Dersler:
- İngilizce - Fransızca Çeviri
- İngilizce-Fransızca arasında çeviri yapma. Edebiyat, bilimsel ve teknik metinler üzerinde çalışmak.
- İngilizce - Almanca Çeviri
- İngilizce-Almanca çevirileri üzerine çalışarak, farklı metin türlerinden çeviri yapma.
- İngilizce - İspanyolca Çeviri
- İngilizce-İspanyolca metinlerin çevirisi üzerine uygulamalı çalışmalar.
- İngilizce - Rusça Çeviri
- İngilizce-Rusça çevirisi için temel teknikler ve kültürel bağlamlar.
- İngilizce - Romence Çeviri
- İngilizce-Romence çevirisinin incelenmesi ve uygulamalı çeviriler.
- Hukuki ve Teknik Çeviri
- Hukuki ve teknik metinlerden çeviri yapma. Hukuk dilinin incelenmesi ve çevirisinin yapılması.
- Çevirmenlik Etikleri
- Çevirmenin etik sorumlulukları ve profesyonel iş yapma standartları.
- Çevirmenlik Teknolojileri
- Çevirmenlerin kullanabileceği yazılım ve teknolojiler. Bilgisayar destekli çeviri araçları hakkında bilgi sahibi olmak.
4. Yıl: Kariyer Hazırlığı ve Bitirme Projesi
Dersler:
- Çeviri Projesi
- Öğrenciler, belirli bir dilde kapsamlı bir çeviri projesi hazırlarlar. Bu proje, öğrencilerin öğrendikleri becerileri ve teknikleri sergileyebileceği bir fırsattır.
- Profesyonel Çevirmenlik ve İleri Düzey Uygulamalar
- Öğrenciler, profesyonel çevirmenlik dünyasına adım atmak için hazırlık yaparlar. Freelance çevirmenlik, çeviri ajansları ile iş birliği gibi profesyonel deneyimler.
- Simültane Çeviri Uygulamaları
- Simültane çeviri üzerinde uygulamalı çalışmalar. Öğrenciler, çok dilli bir ortamda çeviri yaparak deneyim kazanırlar.
- Çeviri Piyasası ve Kariyer Planlaması
- Çevirmenlerin kariyer yolculuklarına nasıl başlamaları gerektiği üzerine dersler. Çeviri sektöründe iş bulma stratejileri, iş sözleşmeleri ve freelance çalışma hakkında eğitim.
- Bitirme Tezi
- Öğrenciler, kendi seçtikleri bir konuda derinlemesine araştırma yaparak ve çeviri çalışmalarını göstererek bir bitirme tezi hazırlarlar.
Mezuniyet Koşulları:
- Kredi Tamamlama: Öğrenciler, toplamda belirlenen kredi miktarını tamamlamalıdır.
- Bitirme Projesi ve Tezi: Öğrencilerin, bir çeviri projesi ve bitirme tezi sunmaları gerekmektedir.
- Staj: Öğrenciler, çevirmenlik alanında profesyonel deneyim kazanmak için staj yapmalıdırlar.