Lisans Örgün Eğitim KTO Karatay Üniversitesi

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

4 yıl Süre
/Yıl Öğrenim ücreti
- Başvuru tarihi
- Başlangıç tarihi

Hakkımızda

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık programı, öğrencilere dil bilgisi, çeviri teknikleri ve kültürlerarası iletişim konularında kapsamlı eğitim sunar. Öğrenciler, teorik derslerle dil becerilerini geliştirirken, uygulamalı eğitimler ve stajlarla profesyonel tercümanlık deneyimi kazanırlar. Mezuniyet sonrası öğrencilere geniş bir kariyer yelpazesi sunulmaktadır.

Önemli Bilgiler

Süre

4 yıl

Başlangıç tarihleri ve son başvuru tarihleri

Başlangıç tarihi: -

Başvuru tarihi: -

Eğitim Dili

İngilizce

Kredi Miktarı

240 alternatif kredi

Eğitim Türü

Örgün Eğitim

Kurallar

1. Kayıt ve Devam Kuralları

  • Her akademik yılın başında öğrenci, kayıt yenileme işlemi yapmak zorundadır.
  • Derslere %70 oranında devam zorunluluğu vardır.
  • Uygulamalı derslere katılım zorunlu olup devam durumu takip edilmektedir.

2. Başarı ve Not Sistemi

  • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık programında dersler 100 üzerinden değerlendirilir. 60 ve üzeri notlar başarılı kabul edilir.
  • Başarı; yazılı sınavlar, projeler, uygulama dersleri ve sunumlarla ölçülür.
  • Başarısız olunan dersler için yaz okulu veya bütünleme sınavı imkânı sağlanabilir.

3. Disiplin Kuralları

  • Öğrenciler, üniversitenin akademik ve etik kurallarına uymakla yükümlüdürler.
  • İçerik çalma, kopya çekme ve akademik dürüstlük ihlalleri, disiplin cezası gerektirir.

4. Etkinlik ve Kulüpler

  • Öğrenciler, fakültedeki sosyal sorumluluk projeleri, seminerler ve konferanslara katılabilirler.
  • Fakülte, öğrencilere iş dünyası ve toplumla etkileşim fırsatları sunar.

Genel Bakış

Program Detayları

Eğitim Süresi:

  • 4 Yıl (Lisans programı)

Temel Dersler:

  • Çeviri Bilimi: Çeviri teknikleri, metin analizleri ve kültürel bağlamda dilin rolü incelenir.
  • İleri Düzey İngilizce Dil Bilgisi: İngilizce dil bilgisi kuralları ve dil yapılarına derinlemesine bakılır.
  • Metin Tercümesi: Edebiyat, bilimsel ve teknik metinlerin tercümesi üzerine uygulamalı çalışmalar yapılır.
  • Simultane ve Ardıl Çeviri: Gerçek zamanlı çeviri teknikleri ve uygulamaları öğretilir.
  • Kültürlerarası İletişim: Farklı kültürlerin çeviri süreçlerine etkisi ve dilde kültürel farklar ele alınır.
  • Çeviri Uygulamaları: Günlük konuşma, yazılı ve sözlü tercüme pratikleri yapılır.

Uygulamalı Eğitim ve Stajlar:

  • Öğrenciler, çeşitli tercüme ofislerinde ve medya alanlarında staj yaparak pratik deneyim kazanırlar.

Mezuniyet Koşulları:

  • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık programını başarıyla tamamlayan öğrenciler, “İngilizce Mütercim ve Tercümanlık” lisans diploması alırlar.
  • Mezuniyet için gerekli olan tüm derslerin ve stajların tamamlanması gerekmektedir.

Blog
Türkiyede Gezilmesi Gereken Yerler

Devamını Oku
Blog
Türkiye’de Uzaktan Eğitim Veren Üniversiteler

Devamını Oku