Lisans Örgün Eğitim İstanbul Okan Üniversitesi

Rusça Mütercim ve Tercümanlık

4 yıl Süre
/Yıl Öğrenim ücreti
- Başvuru tarihi
- Başlangıç tarihi

Hakkımızda

İstanbul Okan Üniversitesi Rusça Mütercim ve Tercümanlık programı, öğrencilere Rusça dil yeterliliği kazandırmanın yanı sıra, sözlü ve yazılı çeviri becerilerini geliştirmeyi hedefler. Program kapsamında öğrenciler, edebi, ticari, hukuki ve teknik çeviri alanlarında uzmanlaşırken, simültane ve ardıl çeviri tekniklerini de öğrenirler. Uygulamalı çeviri laboratuvarlarında, gerçek zamanlı çeviri pratikleri yaparak mesleki deneyim kazanırlar. Ayrıca, uluslararası organizasyonlarda ve büyükelçiliklerde staj yapma imkânı sunulmaktadır. Mezunlar, çeviri büroları, medya kuruluşları, uluslararası ticaret şirketleri ve diplomatik temsilciliklerde profesyonel çevirmen olarak kariyer yapabilirler.

Önemli Bilgiler

Süre

4 yıl

Başlangıç tarihleri ve son başvuru tarihleri

Başlangıç tarihi: -

Başvuru tarihi: -

Eğitim Dili

Türkçe

Kredi Miktarı

240 alternatif kredi

Eğitim Türü

Örgün Eğitim

Kurallar

1. Kayıt ve Devam Kuralları

  • Öğrenciler her akademik dönem başında ders kayıtlarını yenilemek zorundadır.
  • Derslere en az %70, uygulamalı derslere ise %80 devam zorunluluğu bulunmaktadır.
  • Çeviri uygulamaları ve staj programlarına düzenli katılım gereklidir.

2. Başarı ve Not Sistemi

  • 100 puan üzerinden değerlendirme yapılır, en az 60 puan başarılı kabul edilir.
  • Vize ve final sınavlarının yanı sıra uygulamalı çeviri çalışmaları not ortalamasına etki eder.
  • Başarısız olunan dersler için yaz okulu veya bütünleme sınavı hakkı sunulmaktadır.

3. Disiplin ve Etik Kurallar

  • Öğrencilerin akademik dürüstlük kurallarına uyması zorunludur.
  • İntihal, yanlış çeviri ve etik ihlaller ciddi yaptırımlara tabidir.
  • Profesyonel çeviri etiği kapsamında mesleki standartlara uyulmalıdır.

4. Etkinlik ve Kulüpler

  • Çeviri ve Dilbilim Kulübü, öğrencilerin mesleki gelişimini destekleyen etkinlikler düzenler.
  • Sektör profesyonelleriyle gerçekleştirilen atölye çalışmaları ve seminerler mevcuttur.

Genel Bakış

Program Detayları

Eğitim Süresi:

  • 4 Yıl (Lisans Programı)

Temel Dersler:

  • Rus Dili ve Grameri: Temel ve ileri düzeyde dil bilgisi kuralları.
  • Sözlü ve Yazılı Çeviri Teknikleri: Akademik ve profesyonel çeviri süreçleri.
  • Simültane ve Ardıl Çeviri: Konferans ve toplantılar için anlık çeviri becerileri.
  • Medya ve Edebiyat Çevirisi: Basın, televizyon, internet ve edebi eserler üzerinde uygulamalı çalışmalar.
  • Hukuki ve Ticari Çeviri: Sözleşmeler, resmi belgeler ve iş dünyası metinlerinin çevirisi.
  • Kültürel ve Dilbilimsel Çalışmalar: Rus kültürü ve dil yapıları üzerine derinlemesine incelemeler.

Uygulamalı Eğitim ve Stajlar:

  • Çeviri büroları, medya kuruluşları ve diplomatik temsilciliklerde staj imkânı.
  • Uygulamalı çeviri laboratuvarlarında pratik dersler.

Mezuniyet Koşulları:

  • Tüm derslerin ve uygulamaların başarıyla tamamlanması gerekmektedir.
  • Bitirme projesinin hazırlanması ve sunulması zorunludur.

Blog
Türkiyede Gezilmesi Gereken Yerler

Devamını Oku
Blog
Türkiye’de Uzaktan Eğitim Veren Üniversiteler

Devamını Oku