Lisans Örgün Eğitim Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi

Japonca Mütercim ve Tercüman

4 yıl Süre
/Yıl Öğrenim ücreti
- Başvuru tarihi
- Başlangıç tarihi

Hakkımızda

Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Japonca Mütercim ve Tercümanlık programı, çeviri ve dil becerileri kazandırır.

Önemli Bilgiler

Süre

4 yıl

Başlangıç tarihleri ve son başvuru tarihleri

Başlangıç tarihi: -

Başvuru tarihi: -

Eğitim Dili

Türkçe

Kredi Miktarı

240 alternatif kredi

Eğitim Türü

Örgün Eğitim

Kurallar

Programın Yapısı

  • Japonca Mütercim ve Tercümanlık programı 4 yıl sürer ve eğitim dili Japonca'dır.
  • Öğrenciler, Japonca dil bilgisi, edebiyat, kültür ve çeviri teknikleri üzerine eğitim alır.
  • Program, teorik derslerin yanı sıra uygulamalı çeviri dersleri ve projeler içerir.

Ders İçeriği

  • Japonca dil bilgisi, edebiyat, çeviri yöntemleri ve kültürel çalışmalar dersleri verilir.
  • Öğrenciler, çeviri yaparken kültürel ve dilsel bağlamı dikkate almayı öğrenir.
  • Çeviri teknikleri, yazılı ve sözlü çeviri gibi farklı alanlarda uygulanır.

Staj ve Uygulamalı Eğitim

  • Öğrenciler, Japonca ile ilgili çeviri yaparak staj deneyimi kazanırlar.
  • Stajlar, öğrencilerin profesyonel çevirmenlik becerilerini geliştirmelerini sağlar.
  • Uygulamalı derslerde çeviri yapma, tercüme metinlerini analiz etme ve yazılı/ sözlü çeviri üzerine eğitim verilir.

Mezuniyet Koşulları

  • Öğrencilerin belirli bir not ortalamasını tutturmaları gereklidir.
  • Programdaki tüm derslerin başarıyla tamamlanması ve stajların bitirilmesi gerekmektedir.
  • Mezuniyet sonrası, öğrencilere profesyonel çevirmenlik ve dil eğitimi gibi kariyer fırsatları sunulur.

Genel Bakış

Program Detayları

Programın Yapısı

  • Japonca Mütercim ve Tercümanlık programı 4 yıl sürelidir ve eğitim dili Japonca'dır.
  • Öğrenciler, Japonca dil bilgisi, edebiyat, kültür ve çeviri teknikleri üzerine eğitim alırlar.
  • Program, dil bilgisi derslerinin yanı sıra uygulamalı çeviri dersleri ve projeler içerir.

Ders İçeriği

  • Japonca dil bilgisi, Japon edebiyatı, kültürel çalışmalar ve çeviri yöntemleri dersleri verilir.
  • Çevirmenlik becerilerinin geliştirilmesi için yazılı ve sözlü çeviri dersleri mevcuttur.
  • Öğrenciler, dilin inceliklerine hakim olabilmek ve çeviri pratiği yapabilmek için uygulamalı dersler alırlar.

Staj ve Uygulamalı Eğitim

  • Öğrenciler, çeşitli kurumlarda ve çeviri ofislerinde staj yaparak çeviri deneyimi kazanırlar.
  • Stajlar, öğrencilerin gerçek çeviri projeleri üzerinde çalışarak profesyonel beceriler kazanmalarını sağlar.
  • Uygulamalı dersler, öğrencilerin yazılı ve sözlü çeviride yetkinlik kazanmalarını sağlar.

Mezuniyet Koşulları

  • Öğrencilerin mezuniyet için belirli bir not ortalamasını tutturmaları gerekmektedir.
  • Programdaki derslerin tamamlanması ve stajların başarıyla bitirilmesi gerekmektedir.
  • Mezuniyet sonrası, öğrenciler çevirmenlik, tercümanlık ve diğer dil alanlarında kariyer yapabilirler.

Blog
Türkiyede Gezilmesi Gereken Yerler

Devamını Oku
Blog
Türkiye’de Uzaktan Eğitim Veren Üniversiteler

Devamını Oku